Isabelle is a French polyglot. Isabelle holds a Master in Business and Administration from ESCP Europe and has spent most of her career in working in the Technology Industry. A serial entrepreneur, Isabelle holds a firm belief in the use of technology to stimulate social change. In 2010, Isabelle founded iLearn4Fun, a non-profit organization, whose mission is to provide educational opportunities for the world’s poorest people. By harnessing the power of technology, iLearn4Fun intends to improve the learning outcomes and have a real impact on the future of the learners and their communities.
While working in the pacific for the last 2 months, I keep making new connections and witness raising interest in our project. Our team (iLearn4Fun/library for All, USP) is trying to organizing a 2 days workshop in Fiji next month, in order to design an open source digital library for the south Pacific. Participants will be local stakeholders, NGOs and donor agency. Contact me if you want to participate.
Thanks Balint Katona I hoping to go back to Africa and to collaborate with some telecom company. I have worked with Orange before, they have a strong lead in West Africa, and they supported the Eduappforsyria challenge. In the pacific and especially in Kiribati there is currently only one phone company and most of the island can not be reached by phone even less internet. In terms of infrastructure is similar to an intervention after a natural disaster, there is very little, no car, a weekly airplane, no electricity, no runnnibg water. It's a chamlenging setting, but great people.
Hi Seini, thanks for your input. Do you feel that children in Tonga need more books to read? and if so would a book originally from an other South Pacific country such as Fiji be more appealing for Tongan children than a book from the USA?
From working in the Pacific, I remember that translating stories from other cultures in the local languages is very difficult, because the words often do not exist. Do you agree?